Support |
I am probably the only one here who saves old messages for a time I have more time and then really read them, or finish my writing and post them. Some dont like that, but most of the subjects dont really outdate, so I do it anyway :-) A while ago Dr. Z said something important in an ambience where most type their native language but many dont: >I think most people don't even think about what words literally >mean; they just mimic what they hear other people say. Even those >who give some thought to the matter generally do so by assumption >rather than actual knowledge. This is especially true for foreign languages. There is no way I could do all I do and still look up every word I ever use in Portuguese or English. So I learn its meaning by observation - and may get it wrong. It gets worse because in the 4 languages I know, there are similar sounding words that may even come from the same root but do not mean the same (any more). This is terrible sometimes, because I speak good enough that most listeners dont think that I may not exactly say what I want and this can cost friendships! Steve Lawsom also said then: >The other thing to factor in with the net is how many people contribute >for >whom english is a second language. I think the world is a poorer place due >to the tyranny of english on the net - it makes those of us who do speak >it >as a first language lazy, and can lead to ludicrous bouts of prejudice (I >saw one ego-maniac hosting a bass discussion page ball someone out saying >'come back when you're learned to type in english, BUDDY' - mmm, that was >friendly. Its worse than that: quite some people do not participate, because they think they dont type good enough or they dont read the sometime too elaborate or too slangy good enough to follow on a list. We are missing the contribution of good friends of mine in Switzerland who confirm that and of many more we dont even know about :-( -- ---> http://Matthias.Grob.org